Thành Ngữ Tiếng Anh

One foot in the grave – đặt một chân vào quan tài

Nếu trong tiếng Việt có câu "Đặt một chân vào quan tài" thì trong tiếng Anh người ta nói One foot in the grave.

One foot in the grave có ý nghĩa tương tự câu đặt một chân vào quan tài của tiếng Việt, nghĩa là sắp chết đến nơi, nhất là vì tuổi già.

Ví dụ:

It was a shock to see my uncle looking as if he had one foot in the grave.

Học thành ngữ:
Một số thành ngữ tiếng Anh về cái chết
Thành ngữ Bought the farm

Nguồn gốc thành ngữ one foot in the grave

Cụm từ One foot in the grave đã được sử dụng tại Anh từ thế kỷ 17. Nó là câu nói cổ, nhưng mới phổ biến gần đây nhờ thành công của bộ phim One Foot In The Grave của đài BBC, một bộ phim rất nổi tiếng hồi thập niên 1990, có sự tham gia của Richard Wilson trong vai ông già Victor Meldrew.

Ý nghĩa của câu nói One foot in the grave khá đơn giản, chết đến đít.

Lần sử dụng đầu tiên của câu nói này là trong vở kịch The Fatall Dowry: A tragedy của Philip Massinger và Nathan Field, 1632:

When one foot’s in the graue.

Khán thính giả thể kỷ thứ 17 có lẽ hiểu câu nói này hơi khác so với chúng ta ngày nay. Foot khi đó thường có nghĩa là trượt té hoặc bắt được. Catch by the foot tức là giữ chân ai đó, khiến họ kẹt lại. Hình ảnh ẩn dụ như one foot in the grave có lẽ khi đó được hiểu là bị tử thần bắt lại không sao thoát được.

5/5 - (3 votes)

KÍCH QUẢNG CÁO ỦNG HỘ PAGE

Page đặt quảng cáo để có kinh phí tạo nội dung phục vụ bạn đọc. Vậy nếu bạn thấy bài viết hữu ích, kích quảng cáo ủng hộ Ad nhé.

Học tiếng Anh với Lightway

Bạn có bình luận gì không?