Thành Ngữ Tiếng Anh

Một số thành ngữ với Ghost cho ngày Halloween

Halloween là đêm mà các sinh vật huyền bí và hồn ma bước đi trên mặt đất. Và tiếng Anh có nhiều thành ngữ với Ghost trong ngày Halloween này.

Về ngày lễ Halloween

Ma quỷ có thật hay không thì chúng ta không bàn đến. Nhưng đó là truyền thống lâu đời, tương tự như ở Việt Nam ta thì có ngày rằm tháng Bảy. Và người ta luôn tin vào những truyền thống bất kể khoa học có nói gì.

Trong ngày Haloween, trẻ em sẽ hóa trang thành những sinh vật hoặc nhân vật đáng sợ, rồi đi hết nhà này qua nhà khác để xin kẹo. Và bài viết ngày hôm nay của dịch thuật Lihgtway sẽ bị ám (haunted) bởi những thành ngữ về hồn ma trong tiếng Anh (ghost-expressions).

Động từ ghost

Các bạn có biết rằng ghost cũng được dùng như động từ? Nhưng nó không có nghĩa là ma ám.

When you ghost an event, like a party, you live without saying goodbye to anyone – even the host!

Khi bạn ghost an event tức là bạn biến mất khỏi nơi đó như một bóng ma, không chào hỏi ai cả, kể cả chủ tiệc. Nhưng tất nhiên hồn ma thì sẽ biến đi luôn, còn bạn sẽ lại xuất hiện sau đó, trong lớp học hoặc trong công sở chẳng hạn.

Một số người thậm chí ghost a relationship – giũ bỏ một mối quan hệ mà không một lời giải thích với đối phương. Ta hay gọi là ‘ra đi không lời từ biệt.’ Đây quả là một trải nghiệm tồi tệ, nếu bạn bị ai đó giũ bỏ như vậy, hẳn sẽ ám ảnh một thời gian dài. Vì đối phương ra đi không lời giã biệt, để lại trong bạn bao nhiêu thắc mắc. “What happened? What did I do?” Bạn sẽ luôn thắc mắc như vậy.

Nhưng thưa các bạn, chúng ta đừng ghost away trong quá trình học tiếng Anh nhé. There will not be a ghost of a chance we will leave – Sẽ không bao giờ có chuyện chúng tôi bỏ ngang. Chúng tôi sẽ theo đuổi đến cùng.

Trong một mối quan hệ,

dù có chuyện gì thì bạn cũng hãy nói ra,

đừng ghost a relationship

(ra đi không lời giã biệt)

Ghost of a chance – Không đời nào

Bạn nhận ra ý nghĩa của thành ngữ này không? If something have a ghost of chance, it is extremely unlikely that it is going to happen. Ghost of chance tức là thứ gì đó rất khó có khả năng xảy ra, như người Việt hay nói làm gì có chuyện… sẽ không bao giờ có chuyện… 

Tiếp theo chúng ta sẽ tìm hiểu một cách nói liên quan đến từ Town – empty towns.

Trong chuyên mục Thành Ngữ Tiếng Anh của Lightway:
Một số thành ngữ nói chuyện tiền bạc trong tiếng Anh
Hobson’s choice và những cách diễn đạt về sự lựa chọn
Tục ngữ tiếng Anh về tình yêu

Ghost town – thị trấn ma

Nếu tất cả mọi người rời bỏ một thị trấn, nó sẽ trở thành một ghost town. Đó là nơi không còn người sinh sống nữa, hoặc rất vắng vẻ. Nó đã bị bỏ hoang. Các doanh nghiệp đóng cửa, người dân không còn cách nào sống được nữa, nên họ bỏ đi.

Đối với tôi thì một thị trấn ma bị bỏ hoang còn đáng buồn hơn nhiều so với một  một thị trấn có ma. Những du khách săn ma rất thích tìm những thị trấn mà họ tin là có ma, nhất là vào dịp lễ Halloween.

Nhưng ngay cả một thị trấn ma cũng có thể là nơi hứa hẹn cho một số công việc. Như nhà văn chẳng hạn. Anh ta chỉ cần một chiếc máy tính là đủ. Đặc biệt là những nhà văn chuyên viết truyện kinh dị thì một thị trấn ma là rất hứa hẹn và là nguồn cảm hứng cho anh ta.

Giả sử có ai đó thích săn ma và muốn viết một cuốn sách về chuyến phiêu lưu đi tìm ma của anh ta. Nhưng anh ta lại không phải người có kỹ năng viết tiếng Anh tốt. Vậy thì anh ta có thể thuê một người chuyên viết lách để kể lại những câu chuyện ma của mình – ghost stories.

A ghost from the past – người đâu gặp gỡ làm chi

Bây giờ, thử tưởng tượng rằng đối tác viết truyện của họ làm không tốt. Có thể anh ta sẽ không được trả công. Và ghost-hunter (người săn ma) của chúng ta get ghosted (lặn mất tăm). Vài năm sau họ bất ngờ chạm mặt nhau, trong một hội nghị nào đó chẳng hạn. Gặp mặt lại khách hàng đã từng bỏ của chạy lấy người, chắc hẳn anh nhà văn sẽ không mấy dễ chịu. It is like seeing a ghost from the past – giống như ta bắt gặp một hồn ma hiện về từ quá khứ.

Ghost from the past dùng để chỉ thứ gì bạn không chào đón, hoặc bị ám ảnh với nó trong quá khứ, bất ngờ nó xuất hiện trước bạn. Ví dụ, bạn có một người bạn ghosted you years ago – biến mất từ nhiều năm trước, bỗng nhiễn quay trở lại với cuộc sống của bạn. Họ rõ ràng là một ghost from the past – một người bạn không muốn gặp lại.

Và đó là những thành ngữ với từ ghost nhân dịp lễ Haloween mà nhóm dịch Lightway muốn giới thiệu với các bạn. Các bạn có thích bài viết này không, chấm sao và chia sẻ cho nhóm nhé. Nhóm chuyên nhận dịch các tài liệu hợp đồng với giá rẻ nhất.

Đánh giá

Tags: Thành ngữ tiếng Anh
KÍCH QUẢNG CÁO ỦNG HỘ PAGE

Page đặt quảng cáo để có kinh phí tạo nội dung phục vụ bạn đọc. Vậy nếu bạn thấy bài viết hữu ích, kích quảng cáo ủng hộ Ad nhé.

Học tiếng Anh với Lightway

Bạn có bình luận gì không?