Thành ngữ tiếng Anh với nose và ear

675 views

Nhóm dịch thuật Lightway thân chào mọi người. Ai cũng biết mũi và tai là bộ phận quan trọng trên gương mặt, về khía cạnh thẩm mỹ lẫn vai trò hít thở và nghe ngóng của chúng. Vậy nên, chiếc mũi và cái tai xuất hiện trong khá nhiều thành ngữ về nose và ear trong tiếng Anh. Trong bài học trước nhóm đã giới thiệu với các bạn thành ngữ on the nose về cái tai. Trong bài học hôm nay chúng ta hãy tìm hiểu thêm một số cách nói khác liên quan tới noseears trong tiếng Anh nhé.

Các thành ngữ tiếng Anh về nose

Một số người có khả năng lead other people by the nose (dắt mũi người khác). Ví dụ, nếu một người vợ leads her husband by the nose (dắt mũi chồng) thì tức là chị ta có thể chỉ đạo ông chồng làm bất cứ điều gì.

Một số người bị đánh giá là be hard-nosed (cứng đầu cứng cổ). Nếu thế tức là họ rất ít khi chịu thay đổi ý kiến hoặc quan điểm của mình về chuyện gì đó. Nếu ai đó is hard-nosed (tiết kiệm) thì anh ta sẽ never pay through the nose, tức là sẽ không chi tiền, cho một món đồ hay dịch vụ nào đó.

Tiếp theo ta nói tới thành ngữ keep their nose out of other people’s business (đừng xía mũi vào chuyện người khác). Thành ngữ này khá giống tiếng Việt chúng ta. Đừng xíu mũi vào chuyện người khác là điều rất nên làm. Trái ngược với câu này ta có cách nói someone noses around, tức là lúc nào cũng lởn vởn xung quanh. Loại người này rất thích quan tâm tới chuyện riêng của người khác. He is considered nosey, tức là anh ta được xem là có tính hay thọc mạch.

Ta còn có cách nói nose to the grindstone (cắm đầu cắm cổ) để mô tả một người làm việc cực kỳ siêng năng. Và làm việc siêng năng sẽ giúp một công nhân keep his nose clean, tức là không bị vướng vào các rắc rối.

Một cách nói ít phổ biến khác đó là no skin off my nose. Ta dùng cách nói này để mô tả một tình huống không ảnh hưởng hoặc không liên quan tới mình. Chúng ta cũng nói sometimes a person cuts off his nose to spite his face. Tức là, anh ta tự tạo ra tình huống khó khăn cho mình bằng những việc làm ngu ngốc trong cơn tức tối.

Nếu ai đó looks down his nose at someone or something (xem thường người khác) thì rắc rối có thể sẽ xảy ra nhanh chóng. Nếu một ai đó turn up his nose at something thì tức là đối với anh ta điều đó không quan trọng, không đáng bận tâm. Và nếu anh ta nghĩ rằng mình giỏi hơn mọi người, thì rất có thể anh ta sẽ has his nose in the air.

Ở trường học, một số sinh viên thường thumb their nose at their teacher, tức là họ không nghe lời giáo viên hoặc không chịu làm gì cả. Có thể những sinh viên ấy không biết câu trả lời. Các bà mẹ thường thủ thỉ với con cái rằng nếu chịu khó học tập thì mọi câu trả lời should be right under your nose, tức là dễ dàng tìm thấy.

Có thể bạn quan tâm:
Thành ngữ No Smoke Without Fire – Không có lửa làm sao có khói
Tìm hiểu về thành ngữ Flash in the pan
Một số thành ngữ với Ghost cho ngày Halloween

Một số thành ngữ tiếng Anh với ear

Đó những thành ngữ tiếng Anh về nose, còn với ear thì sao? Nhóm dịch thuật Lightway hy vọng rằng các bạn are all ears, tức là quan tâm tới những gì bạn đang đọc. Nhóm cũng mong muốn sẽ put a bug in your ear, tức là gieo vào đầu bạn một ý tưởng nào đó. Ngoài ra, chúng tôi cũng khuyên bạn keep your ear to the ground, tức là hãy quan tâm tới những gì đang xảy ra xung quanh và những gì mọi người đang nghĩ.

Là một người bạn tốt, bạn sẽ luốn lend an ear to your friends, tức là lắng nghe bạn bè của mình chia sẻ những rắc rối của họ hoặc khi họ cần tâm sự.

Và câu nói cuối cùng trong bài học hôm nay, play it by ear. Câu này có hai nghĩa, thứ nhất là khi bạn đàn một bản nhạc chỉ bằng cách nghe hoặc nhớ giai điệu của nó chứ không cần nhìn nhạc. Thứ hai là khi bạn quyết định làm gì đó một cách nhanh chóng và quyết đoán, thay vì lên kế hoạch chi tiết.

Và đó là bài học của chúng ta ngày hôm nay, những thành ngữ tiếng anh với nose và ear trong chuyên mục Thành ngữ tiếng Anh của nhóm. Hy vọng sẽ là những thông tin thú vị dành cho các bạn. Nhóm dịch thuật Lightway chuyên nhận dịch tài liệu luận văn, luận án. Liên hệ nhóm nếu cần nhé. Ngoài ra, các bạn có thể mua bàn gỗ nguyên khối giá rẻ qua trang thương mại của cơ sở sản xuất đồ gỗ và inox giá xưởng Đức Hiền, giá rẻ nhất thị trường.

4/5 - (4 votes)

Lightway nhận được 300đ/1 lượt kích quảng cáo của các bạn, trang trải một phần chi phí duy trí trang web và viết content chia sẻ kiến thức.

Who write this post?

Mình là Kim Lưu, biên dịch viên có hơn 10 năm bươn trải trong nghành. Tiếp xúc với nhiều tài liệu tiếng Anh khiến mình thấy có nhiều thứ cần ghi nhớ và chia sẻ. Nên mình viết blog này.

Hy vọng bạn tìm thấy những điều hữu ích. Cần ttrao đổi về tiếng Anh cứ thoải mái liên hệ zalo 0968017897.

TÀI NGUYÊN HỌC TIẾNG ANH

Bài viết có hữu ích cho bạn?

Support trang bằng cách kích quảng cáo bên dưới. Mỗi lượt kích Lightway nhận được 300đ

Trang bạn đang xem có đặt quảng cáo của Google. Ủng hộ ad vài giọt cà phê bằng cách kích vào quảng cáo bất kỳ nhé!