Thành Ngữ Tiếng Anh

Pack animals – Con người và đặc điểm bầy đàn

Chào các bạn đến với chuyên mục học Thành ngữ tiếng Anh với Lightway. Trong bài học hôm nay chúng ta hãy cùng tìm hiểu về từ pack animals và liên hệ của nó với con người.

Pack animals – động vật thồ hàng

Cũng như nhiều ngôn ngữ khác, tiếng Anh hay dùng hình ảnh động vật trong nhiều cách diễn đạt. Và vì có tới hàng ngàn loài động vật nên chúng ta cần phải nhóm chúng lại.

Chẳng hạn như, những loài vật chở hàng (Pack animal)

Chúng ta có con lừa, con la. Đôi lúc chúng ta gọi chúng là con vật thồ hàng (Beast of burden) vì chúng giúp con người nhẹ bớt gánh nặng.

Tôi chưa bao giờ là con vật thồ hàng cho anh

Lưng tôi rộng đấy nhưng đâu phải để chịu cực

Điều tôi muốn là anh hãy yêu tôi…

thành ngữ pack animal
thành ngữ pack animal

Pack animals – những loài vật sống theo đàn

Một nghĩa khác của từ pack animals là chỉ những con vật sống và săn bắt theo bầy. Có thể kể đến loài sói xám, hay cá heo.

Đi theo bầy (Running with a pack) có nhiều lợi ích. Khi sống theo bầy các con vật cùng nhau làm việc. Càng đông càng mạnh (strength in numbers) và an toàn. Nếu bạn đi theo bầy thì có thể dựa vào nhau, và sẽ luôn có ai đó hậu thuẫn (has your back) cho bạn, tức là sẵn sàng chiến đấu vì bạn.

thành ngữ pack animal
Sói là loài pack animals – chúng thường sống và săn mồi theo đàn

Đối với con người cũng vậy

Một số người thích đi theo nhóm. Những người hạp nhau thích tụ tập với nhau. Người ta cũng đi theo nhóm theo kiểu nhóm nhạc, nhóm chính khách hay để cùng thực hiện các hoạt động gì đó.

Rất dễ bắt cặp với những ai đồng tình với bạn, vì thoải mái (comfortable) – có thể hết sức thoải mái.

Tâm lý bầy đàn

Vậy nên mới có cái gọi là tâm lý bầy đàn (pack mentality), một tình huống mà mọi người nghĩ giống nhau. Và rồi có thể bạn sẽ trở nên ngoan ngoãn dễ bảo, vì lo sợ sẽ mất chỗ trong bầy đàn của mình.

Cái này cũng gọi là tư duy số đông (groupthink). Là tình huống mà các thành viên của một tập thể bị áp lực phải đồng ý. Tư duy số đông hình thành khi bạn không thể suy nghĩ một cách tích cực về một vấn đề, tình huống hay quyết định nào đó.

thành ngữ pack animal
Khi ở trong một tập thể hay một đám đông, bạn thường bị cuốn theo suy nghĩ và hành động của họ

Tư duy số đông hay tâm lý bầy đàn có thể sẽ rất nguy hiểm.

Người bị kẹt trong tâm lý đám đông sẽ không thể suy nghĩ độc lập được và thường đưa ra quyết định tệ hại. Ví dụ, tuổi vị thành niên (teenager) thường kết bạn với những người đồng trang lứa dùng ma túy và phạm tội. Vậy nên cha mẹ thường phải cố gắng kiểm soát những nhóm bạn của con cái mình.

Cả người và vật thường luôn có một con đầu đàn (leader of the pack)

Họ bảo tôi hắn tệ, nhưng tôi biết hắn buồn

Vậy nên tôi mới rơi vào vị trí con đầu đàn

Với con người thì lãnh đạo là người ra hiệu lệnh (call the shot). Họ đưa ra quyết định cho tập thể.

Học thành ngữ:
Blood is thicker than water
Riding Shotgun – chỗ ngồi cảnh giới 
A feather in your hat – Lông chim cài trên mũ

Con sói cô độc

Tuy nhiên một số người lại không thích hoạt động theo nhóm. Có thể là họ vượt trội hơn tập thể (ahead of the pack) hay có suy nghĩ tích cực hơn. Họ không muốn làm điều mà ai cũng làm. Có thể họ nhanh hơn! Hay đơn giản là họ thích cuộc sống của một con sói cô độc (lone woft)

thành ngữ pack animal
Nhưng cũng có những con sói thích sự cô độc

Khi là một con sói cô độc bạn phải tự mình làm mọi thứ. Bạn không thể nhờ ai giúp đỡ khi cần ra quyết định. Bạn không cần phải làm hài lòng tập thể. Tuy nhiên, bạn sẽ có ít bạn. Và sau hết, cái gì cũng có cái giá của nó.

Pack rats – những người thích tích trữ

Cuối cùng, chúng ta hãy nói tới một loại động vật bầy đàn khác – loài pack rat (chuột rừng)

Đây là một loại gặm nhấm sống ở miền tây Bắc Mỹ. Chuột pack rat có một túi (pouche) ở hai bên má để chứa đồ ăn cùng những thứ linh tinh khác. Những cái túi này có thể lấp đầy nhanh chóng!

Trong thế giới loài người thì pack rat là chỉ những người để dành những thứ họ không cần. Họ cất chúng, không phải ở hai bên má mà là trong nhà, trong kho và những nơi tương tự. Một người pack rat thường sẽ nói: “Vứt đi cũng được nhưng biết đâu mai mốt lại cần.”

thành ngữ tiếng Anh
Có những người không bao giờ bỏ bất kì thứ gì, và họ được mô tả bằng từ pack rat

Khi những người pack rat này đã chất chứa quá nhiều đồ lặt vặt làm cuộc sống chất chội thì họ sẽ trở thành một kẻ trữ đồ (hoarder). Những người trữ đồ này hiếm khi nào giục thứ gì đó. Cho nên chung quanh họ đầy đồ đạc, chất chồng chất đống.

Tuy nhiên trở thành một người pack rat, hay biết ít nhất một người như thế, cũng có cái hay. Một ngày nào đó biết đâu bạn lại cần thứ gì đó của họ, một tờ báo 40 năm tuổi chẳng hạn, hay một cái bánh xe đạp, hay một cái chuông cổ. Cứ tìm quanh trong kho của một người pack rat và thể nào cũng có thứ bạn cần.

5/5 - (3 votes)

Tags: Thành ngữ tiếng Anh
KÍCH QUẢNG CÁO ỦNG HỘ PAGE

Page đặt quảng cáo để có kinh phí tạo nội dung phục vụ bạn đọc. Vậy nếu bạn thấy bài viết hữu ích, kích quảng cáo ủng hộ Ad nhé.

Học tiếng Anh với Lightway

Bạn có bình luận gì không?